martes, 5 de noviembre de 2013

Let's go - Conferencia de Cheon Un-yeong



Hola~
El pasado día 22 tuvo lugar una conferencia de la autora coreana Cheon Un-yeong -que actualmente está estudiando español en Málaga- en La casa del libro con el fin de presentar su libro Banul (Aguja), que será publicado el próximo año. Esta autora también estuvo presente junto a la autora Kim Insuk en la entrega de premios del VI Concurso de ensayo de Literatura Coreana que organiza la oficina de Incheon en Málaga -y que en este caso tenía como obra uno de los relatos que componen Banul, a la que tal ve le dedique una entrada más adelante para no alargar ésto demasiado- del día 28.

Conferencia de Chon Un-yeong

"Me llamo Un-yeong. Mi nombre se compone del carácter chino Un, que significa nube,  seguido de Yeong, que representa la paz. Es un nombre que me puso mi abuelo por parte de madre, un nombre en el que está contenido todo aquello que acompañó el momento de mi llegada al mundo..."
Así comenzaba Chon Un-yeong su conferencia, leyendo en un perfecto español una redacción que había escrito en clase y en la cual se describía.

Continuó hablando de sus obras -pongo más adelante foto del libreto que nos dieron-, centrándose en Jengibre (2011), que narra la vida de Yi Geun-an -conocido torturador de los años 80 en Corea que huyó de la justicia y acabó dedicándose a la vida religiosa- como si éste tuviera una hija, imagen externa que cuenta lo que va haciendo su padre. De este relato leyó -en coreano- un fragmento sobre la tortura de sus víctimas que nos dejó a todos helados incluso sin comprender el idioma. Resumió un poco el contenido de Banul y legó el momento de la ronda de preguntas -la mayoría sobre Jengibre que, como ya he dicho antes, nos impactó bastante-.
Finalmente concluyó hablando de cómo escribía sus obras -que para ella es como ir al baño-


Entrega de premios

Como había participado en el concurso -No gané, ya que era mi primera vez escribiendo un ensayo y no tenía ni idea de cómo hacerlo- me tocó ir a la entrega de premios. En la ceremonia estuvieron tanto Cheon Un-yeong como Kim Insuk y en ella se repitió lo dicho en la conferencia con la diferencia de que hubo una representación vocal de Soom (Aliento), el relato de Banul del que trataba el concurso.

Todos que asistimos recibimos un libro con los dos relatos de Banul que están traducidos hasta el momento (Aliento y Aguja) y a quienes participamos nos dieron también un libro sobre Cheon Un-yeong y otro sobre Kim Insuk con biografías, información sobre sus libros y unos pequeños textos escritos por ellas -en el caso de Un-yeong la redacción que ya había leído-.


Espero que no se os haya hecho demasiado larga -al ser mi primera entrada de verdad esperaba que tuviera una extensión normal, pero tenía que hablar de muchas cosas-. Nos vemos!

No hay comentarios:

Publicar un comentario